Música traz a sonoridade pela qual a banda ficou famosa nos anos 90
A banda Sublime está de volta com “Ensenada”, seu primeiro lançamento inédito em quase duas décadas, marcando uma nova fase com Jakob Nowell, filho do vocalista original Bradley Nowell, nos vocais.
A música chegou nas plataformas de streaming e ganhou um clipe, divulgado no Youtube, nesta sexta-feira (18).
Mantendo a essência do som que consagrou o grupo nos anos 1990 — uma fusão de reggae, ska e punk melódico —, a faixa presta homenagem às raízes da banda enquanto aponta para um futuro promissor.
“Ensenada” traz uma pegada vibrante e nostálgica, evocando o espírito livre e rebelde que sempre definiu o Sublime.
O lançamento marca oficialmente a reativação do grupo sob o nome original “Sublime”, depois de anos se apresentando como “Sublime with Rome”, que tinha Rome Ramirez nos vocais.
A escolha de Jakob como novo vocalista dá um peso emocional à nova fase, unindo passado e presente em uma continuação simbólica do legado deixado por Bradley, falecido em 1996.
A nova música foi recebida com entusiasmo pelos fãs e a presença de Jakob foi bastante elogiada.
Ouça "Ensenada", com letra e tradução, abaixo:
"Ensenada"
Eins, zwei, drei, uno!
Oh, is that what they're calling it now? Small town, uh big mouth Well all I got is honesty Hard-working girls always come on to me I guess I got to go See you when I'm back from, Mexico (what's up buddy?) Don't hate if you can't relate To this SVN/BVRNT stylee street parade
I don't wanna be your man no more I wanna make love to a whore Ensenada on my mind
—nada —na—na—nada —na—nada —nada
And as the day is long Something I can promise ya That if I was the motherfuckin' President I'd hire twenty strippers for my cabinet Shotout, bumouts need not apply If you never hear another word You know the reason why
There's something you should know I declare you're stoked
I don't wanna be your man no more I wanna make love to a whore Ensenada on my mind, woah I don't wanna be your man no more I wanna make love to a whore Ensenada on my mind I don't wanna be your man no more I wanna make love to a whore Ensenada on my mind, oh
I don't wanna be your man no more No quiero sentir tu amor Ensenada en mi mente
There's something you should know I declare you're stoked (—nada) There's something you should know (—nada) I declare you're stoked (—na-na, —na-na-nada) There's something you should know (—nada) I declare you're stoked (—nada) There's something you should know (—na-nada) I declare you're so stoked Haha (Georgie, open your eyes!)
"Ensenada"
Um, dois, três, um!
Ah, é assim que estão chamando isso agora? Cidade pequena, uh boca grande Bem, tudo o que tenho é honestidade Garotas trabalhadoras sempre dão em cima de mim Acho que preciso ir Vejo você quando eu voltar do México (e aí, amigo?) Não odeie se você não consegue se identificar Para este estiloso desfile de rua da SVN BVRNT
Eu não quero mais ser seu homem Eu quero fazer amor com uma vadia Ensenada em minha mente
—nada —na—na—nada —na—nada —nada
E como o dia é longo Algo que posso prometer a todos vocês É que se eu fosse o filho da puta do presidente Eu contrataria vinte strippers para meu camarim Um salve, pessoas tristes não precisam se inscrever Se você nunca mais ouvir outra palavra Você sabe o motivo
Há algo que você deve saber Eu declaro que você está empolgado
Eu não quero mais ser seu homem Eu quero fazer amor com uma vadia Ensenada na minha mente, uau Eu não quero mais ser seu homem Eu quero fazer amor com uma vadia Ensenada em minha mente Eu não quero mais ser seu homem Eu quero fazer amor com uma vadia Ensenada na minha mente, oh
Eu não quero mais ser seu homem Não quero sentir seu amor Ensenada na minha mente
Há algo que você deve saber Eu declaro que você está empolgado (—nada) Há algo que você deve saber (—nada) Eu declaro que você está empolgado (—na-na, —na-na-nada) Há algo que você deve saber (—nada) Eu declaro que você está empolgado (—nada) Há algo que você deve saber (—na-nada) Eu declaro que você está tão empolgado Haha (Georgie, abra os olhos!)